Saturday, September 29, 2007

Listen Baby...


...
Ain't no river wide enough

To keep me from gettin' to you, babe.

(Marvin Gaye)

Thursday, September 27, 2007

No para cualquiera


El lobo estepario tenía, por consiguiente, dos naturalezas,
una humana y otra lobuna; ése era su sino.
Y puede ser también que este sino no sea tan singular y raro.
Se han visto ya muchos hombres que dentro de sí tenían
no poco de perro, de zorro, de pez o de serpiente,
sin que por eso hubiesen tenido mayores dificultades en la vida.
En esta clase de personas vivían el hombre y el zorro,
o el hombre y el pez, el uno junto al otro,
y ninguno de los dos hacía daño a su compañero,
es más, se ayudaban mutuamente,
y en muchos hombres que han hecho buena carrera y son envidiados,
fue más el zorro o el mono que el hombre quien hizo su fortuna.
Esto lo sabe todo el mundo.
En Harry, por el contrario, era otra cosa;
en él no corrían el hombre y el lobo paralelamente,
y mucho menos se prestaban mutua ayuda,
sino que estaban en odio constante y mortal,
y cada uno vivía exclusivamente para martirio del otro,
y cuando dos son enemigos mortales
y están dentro de una misma sangre
y de una misma alma,
entonces resulta una vida imposible.
Pero en fin, cada uno tiene su suerte,
y fácil no es ninguna.

(Hermann Hesse, El lobo estepario)

Friday, September 14, 2007

HAL 9000


Bowman: I don't know what you're talking about, HAL?
HAL: I know you and Frank were planning to disconnect me, and I'm afraid that's something I cannot allow to happen.

(2001, Odisea del Espacio)

Tuesday, September 11, 2007

A través del espejo



"You woke me out of oh! such a nice dream!
And you've been along with me, Kitty
--all through the Looking-Glass world.
Did you know it, dear?"

(Lewis Carroll, Through the Looking-Glass)

Friday, September 7, 2007

Ojigi

Ojigi (bowing) is an essential part of Japanese daily life.
People bow when saying hello, thanking someone,
apologizing, saying good-bye and introducing themselves.
Although shaking hands (akushu) has become accepted
as a form of greeting, many Japanese still are not used to it.

Wednesday, September 5, 2007

Mar gruesa


" El mar. La mar.
El mar. ¡Sólo la mar!"

(R. Alberti)

Sunday, September 2, 2007

Chim Chim Cher-ee


Chim chiminey
Chim chiminey
Chim chim cher-ee!
A sweep is as lucky
As lucky can be

(MAry Poppins)